خدمات ترجمه رسمی و دنکلیک مدارک
اگر برای ثبتنام در دانشگاههای ترکیه آماده میشوید، اولین قدم، آمادهسازی و ترجمه رسمی مدارک است.
یوسمگ با همکاری مترجمان رسمی در ایران و ترکیه، تمام مراحل ترجمه، تأییدات دادگستری، وزارت امور خارجه و مهر کنسولگری ترکیه را بهصورت کامل انجام میدهد.
خدمات ما در زمینه ترجمه رسمی
ترجمه رسمی مدارک تحصیلی و هویتی (دیپلم، پیشدانشگاهی، پاسپورت و ریزنمرات)
ترجمه رسمی اسناد حقوقی، پزشکی و بازرگانی
تأیید دادگستری، وزارت امور خارجه و کنسولگری ترکیه
ثبت ترجمهها در دفاتر رسمی نوتر (Noter) در ترکیه
همراهی مترجم رسمی قسمخورده در امور اداری و حقوقی
انجام فوری ترجمه مدارک برای پذیرش در کمتر از ۲۴ ساعت
خدمات ترجمه و دنکلیک
در ترکیه، ترجمه رسمی مدارک تنها توسط مترجمان قسمخورده (Yeminli Tercüman) قابل انجام است.
یوسمگ با همکاری مستقیم این مترجمان، ترجمه مدارک را در دفاتر نوتر ثبت میکند تا مدارک شما برای ارائه به دانشگاهها و ادارات کاملاً معتبر باشد.
در صورت نیاز، مترجم همراه یا حقوقی نیز برای دانشجویان در نظر گرفته میشود تا در زمان مراجعه به اداره مهاجرت یا انجام امور قانونی، از نظر زبانی دچار مشکل نشوند.
دنکلیک (معادلسازی مدرک تحصیلی)
برای برخی رشتهها بهویژه پزشکی، دندانپزشکی و داروسازی، پس از ترجمه مدارک لازم است مرحلهی دنکلیک یا معادلسازی انجام شود.
تیم یوسمگ تمام مراحل این فرایند را از آمادهسازی مدارک تا ثبت نهایی در سازمان YÖK پیگیری میکند.
در صورتی که از طریق یوسمگ پذیرش گرفته باشید، خدمات دنکلیک برای شما بهصورت کامل انجام میشود.
برای آشنایی بیشتر با مراحل و مدارک لازم، پیشنهاد میکنیم مقالهی اختصاصی ما با عنوان معادلسازی مدرک در ترکیه (Denklik) را مطالعه کنید.
یوسمگ از سال ۹۸ تا کنون به بیش از 14۰۰ دانشجو در مسیر تحصیل در ترکیه خدمات کامل ارائه کرده است.
در این مدت، دانشجویان زیادی با اعتماد به ما توانستهاند پذیرش دانشگاه، انتخاب رشته، ثبتنام، دریافت اقامت و پشتیبانی کامل تحصیلیشان را با کمترین دغدغه پشت سر بگذارند.
همکاران ما در بخش پشتیبانی آماده پاسخگویی به تمامی سوالات شما عزیزان هستند…
نظرات مشتریان ما